morioX



Recent bookmarks

  1. Public Bookmark 21

    Tags
    Summary

    *BT-7274/Cooper,前后顺序和斜线都有意义。BT存活设定(都是我编的)……
    人类和大铁块的PWP,有很轻微的性瘾和PTSD的暗示。内含自慰、gun kink、OOC和一架问东问西的BT。

    Language:
    中文-普通话 國語
    Words:
    8,895
    Chapters:
    1/1
    Comments:
    28
    Kudos:
    136
    Bookmarks:
    21
    Hits:
    1,535

    04 Apr 2025

  2. Public Bookmark 2

    Tags
    Summary

    300P图文合志/17万字/32P彩插+漫画/30名创作者

    Series
    Language:
    中文-普通话 國語
    Words:
    40,910
    Chapters:
    8/?
    Kudos:
    6
    Bookmarks:
    2
    Hits:
    438

    04 Apr 2025

  3. Public Bookmark 1

    Tags
    Summary

    是的我有够巅我把亲友的论文搬上来了(已征得本人同意)
    以下为论文作者发言
    -----------------
    快毕业的时候导师说可以写翻译理论研究相关的主题,我当时玩的也很沉迷,但是确实是在2077的中译版本中,看到了汉化制作组许许多多很用心的地方,因而产生了把2077中译作为分析对象的想法.
    在构思的初期,只是一些零碎的想法,没什么头绪,也成不了一篇论文.是在凹3这里,看到有姐妹做了2077里中译诗歌的赏析,感觉像在杂志上读到影评书评一样,依靠自己已有了的理论知识,去逐字逐句的分析诗文的翻译,才逐步有了把零碎的感悟,整理,填补,完成一篇完整的论文的想法.虽然说我自知我自己的自发的解析只是一些小打小闹,算不上什么文学性质,但是看到有别人把自己的解析上传到公共平台,与大家分享,也受到了一些启迪. 谢谢WhenRosesFade老师,也欢迎大家去她的主页,欣赏她对2077里中译诗句的解读.
    论文语言为英文,正文部分在8K字左右,后面可能考虑自译一下中文,看有没有时间吧.欢迎指正交流,祝阅读愉快.

    Language:
    中文-普通话 國語
    Words:
    10,206
    Chapters:
    8/8
    Comments:
    1
    Kudos:
    12
    Bookmarks:
    1
    Hits:
    329

    03 Apr 2025